Tây Nguyên Media
Theo dõi báo Tây Nguyên Media trên

Trấn Thành “dính lỗi” giải nghĩa từ Hán Việt: Nhầm “trùng dương” thành “trồng trọt”?

Mới đây, trong một bình luận trên mạng xã hội, nam nghệ sĩ Trấn Thành đã có pha giải nghĩa từ Hán Việt gây tranh cãi. Cụ thể, anh cho rằng từ “trùng dương” (重陽) có nghĩa là “trồng trọt”.

Tuy nhiên, theo các chuyên gia Hán học, đây là một sai lầm. “Trùng dương” (重陽) thực chất có nghĩa là “ngày mùng 9 tháng 9 âm lịch”, hay còn gọi là Tết Trùng Dương. Từ này được ghép từ hai chữ “trùng” (重) có nghĩa là “trùng, lặp lại” và “dương” (陽) có nghĩa là “dương”.

Lý do Trấn Thành có thể nhầm lẫn là do cách phát âm của hai từ “trùng dương” và “trồng trọt” có phần tương đồng. Tuy nhiên, đây là hai từ hoàn toàn khác nhau về nghĩa và cách viết.

Sự việc này đã thu hút sự chú ý của cộng đồng mạng và引发了热议。Nhiều người cho rằng, với sức ảnh hưởng của mình, Trấn Thành nên cẩn trọng hơn trong việc sử dụng ngôn ngữ, đặc biệt là khi giải nghĩa các từ Hán Việt.

Bên cạnh đó, cũng có ý kiến cho rằng đây chỉ là một sự nhầm lẫn nhỏ và không nên quá khắt khe với Trấn Thành.

Dù vậy, vụ việc này cũng là lời nhắc nhở cho chúng ta về tầm quan trọng của việc học tập và sử dụng ngôn ngữ một cách chính xác, đặc biệt là khi sử dụng các từ Hán Việt.

Dưới đây là một số thông tin thêm về từ “trùng dương”:
  • Nguồn gốc: Từ “trùng dương” xuất hiện từ rất lâu đời, bắt nguồn từ Trung Quốc.
  • Ý nghĩa: Tết Trùng Dương là ngày để con người bày tỏ lòng biết ơn đối với tổ tiên, ông bà cha mẹ.
  • Phong tục: Vào ngày Tết Trùng Dương, người dân thường leo núi cao để cầu mong sức khỏe và bình an.
  • Tầm quan trọng: Tết Trùng Dương là một ngày lễ truyền thống quan trọng của Trung Quốc và một số quốc gia khác trong khu vực, bao gồm Việt Nam.

Với những thông tin trên, hy vọng bạn đã hiểu rõ hơn về vụ việc Trấn Thành giải nghĩa sai từ Hán Việt “trùng dương”.